翻译资格考试三级复习资料:英汉对照(12)
(发布时间: 2008-9-10 13:04:55 来自:)

  1. When we talk about ears, we usually mean the oddly wrinkled appendages on the sides of our heads.

  1、当我们提到耳朵,通常指那个生长在我们头部两侧的奇怪的褶皱的附属肢体。

  2. We are aware that at the end of the central hole in this outer ear there is something called the middle ear, with an eardrum and a few little bones. Even deeper lies the inner ear, the organ with which we "hear".

  2、我们知道,在外耳中孔的底部有东西称为中耳,它由一个耳鼓和一些小骨骼构成。而真正能使我们“听”的器官在更深处的内耳。

  3. Animals such as dogs and cats also have conspicuous outer ears, but few of us probably ever stopped to think whether there might be such a thing as a middle and inner ear beneath those pointed tips. Yet, we know very well that these animals hear.

  3、诸如猫和狗这样的动物也有引人注目的外耳,但很少人能够停下来去想,在竖立的尖儿下面,是否那里也有类似于中耳和内耳的东西。但是我们很清楚地知道这些动物都能够听到。

  4. Yes and no. It is more like it than many scientists thought before Apollo. Like the earth, the moon is in layers, with a crust on the outside and a deep mantle below. It may also have a core, as the earth does. However, the crust is almost four times thicker than the earth's crust. We do not know much yet about the moon's mantle, that section of superheated rock which goes down hundreds of miles below the crust. We think-but we are not sure-that the moon has a center core which includes molten rock, as the earth does.

  4、答案是,像也不像。月球比科学家在阿波罗计划之前想象的还要像地球。如同地球一样,月球上有地层,表面是一层地壳,其下是很深的地幔。月球也可能如同地球一样有一个地核。然而,月球地壳几乎是地球地壳厚度的四倍。我们对月球地幔所知不多,那些过热的岩石在外壳几百英里以下。我们预料,但是我们不能确定,月球有一个由熔岩构成的地核,如同地球。

  5. In other ways, of course, the moon is very different. There is no life, and there is no water. The makeup of its atmosphere is very different; the earth creatures cannot breathe in it.

  5、在其它的方面,当然,月球非常不同。它没有生命,没有水。它的大气的构成也非常不同,地球生物在那里不能呼吸。

  6. Definitely not green cheese. It has the same chemical elements as have the earth and the rest of the solar system but in very different amounts-more of some, less of others. Carbon, which is a very important part of living things on the earth, is rare on the moon.

  6、很明显不是绿色奶酪。月球有如同地球和其余太阳系行星一样的化学元素,但是其比率非常不同,某些多一点,其它少一些。碳是地球上生物的一个非常重要组成部分,在月球上非常稀少。

  7. Most scientists agree that some of the moon was hot for at least a time. Rocks from the moon show that they were once melted. Right now there seems to be heat someplace inside the moon, possibly a great deal of it. On the surface, however, there is no sign of heat-no volcano, for example. The surface itself ranges from heat of 230℉ to cold of minus 290℉,depending upon where the sun is.

  7、大多数的科学家认为月球的一部分至少在一个时期是热的。来自月球的岩石表明它们曾经被融化。现在,似乎在月球内部的某些地方仍处于高温,也可能它是很大的一片地方,然而在表面上,没有高温的特征,例如没有火山。月球表面温度范围从华氏正230度到华氏负290度,取决于太阳在什么地方。

  8. We don't know. The three main theories (ideas) are (1) that the moon was born from the earth, (2) that the earth and the moon were born together at the same time from the same cloud of gas and dust, and (3) that the moon was born someplace else in the solar system and then captured by the earth's gravity. So far, none of these theories has been proved to be either right or wrong. Professor George W.Wetherill of the University of California in Los Angeles says that he would give the first two theories each a 10 percent chance and the third theory a 20 percent chance. The other 60 percent he would give to "things we haven't thought of yet."

  8、我们不知道。主要存在着三个理论:(1)月球产生自地球,(2)地球和月球在同一时间从同一气云和尘埃里同时产生,(3)月球是产生在太阳系的其它某个地方,而后被地球的地心引力所捕获。到现在为止,这些理论中没有任何一个已经被证明正确或错误。洛杉矶加州大学的乔治教授说,他认为前两个理论有百分之十的正确性,第三个理论有百分之二十的正确性,另外的百分之六十他将给“至今我们都还没想到的事物”。

  9. In spite of all we have learned from space flights, the moon is still a riddle from the distant past-and will be for a long time to come. Although we know much more now, we find that, somehow, for every answer new questions spring up.

  9、尽管我们已经从空间飞行中了解了一些,月球仍然是来自遥远过去的一个谜,而且仍将会在未来很长一段时间如此。尽管我们现在比过去知道的更多,但是我们也发现,不知何故,每个新答案都会引发出更多的新问题。

  10. Birds are even more mysterious, because here we do not even see an outer ear. The same is true to still a larger degree of such animals as frogs and fishes, although in the frog we can at least see an eardrum.

  10、鸟类甚至更为神秘,因为我们甚至看不到它们有一个外耳。还有很大数量的动物如青蛙和鱼类也是如此,虽然我们至少可以看到青蛙有一个耳鼓。
 

更多翻译资格考试相关信息请关注:

2008全国翻译资格等级考试网上辅导方案
2008年全国翻译资格等级考试下半年考试时间:11月8日,9日
全国翻译资格等级考试常见问题及解答
全国翻译资格等级考试大纲汇总 
翻译资格等级考试用书推荐 

 

新闻搜索
新闻热点
周排行
月排行
考试专题
网校动态
网上书店